„Netflix“ subtitravimo parinkčių vadovas |

Kokį Filmą Pamatyti?
 

Daugiau apie:

Dabar tikrai geras laikas būti „Netflix“ prenumeratoriumi. Transliacijos paslauga visada kūrė originalias serijas, tačiau tarp „Netflix“ neįtikėtino originalių filmų ir dokumentinių filmų skydo ir jo atsidavimo stulbinančiam originalaus turinio kiekiui „Netflix“ iš televizijos prabangos virto būtinybe. Tačiau, jei norite patirti geriausią tai, ką siūlo „Netflix“, už tai turėsite šiek tiek padirbėti.



Vieni geriausių neįvertintų brangakmenių, kurių praleidote, yra paslėpti „Netflix“ tarptautinio turinio bibliotekoje. Šioje fronte mes turime jūsų nugarą. Apsvarstykite šį „Netflix“ subtitravimo ir dubliavimo parinkčių vadovą. Kai tai įvaldysite, kviečiame į puikios tarptautinės televizijos pasaulį.



1 veiksmas: paleiskite norimą žiūrėti pavadinimą

„Netflix“ leidžia pakeisti subtitrus tik tada, kai jau žiūrite pavadinimą. Taip yra todėl, kad „Netflix“ turi daug skirtingų kalbų variantų dėl daugybės pavadinimų. Pradėjus groti pavadinimą, jis greičiausiai bus grojamas originalo kalba be subtitrų.

2 žingsnis: Pasirinkite kalbos parinkčių meniu

Nuotrauka: „Netflix“

Šis meniu atrodo kaip mažas teksto laukelis, kokį matytumėte komiksų knygoje. Ši parinktis visada rodoma šalia „Netflix“ garso reguliavimo ir greito persiuntimo / pervyniojimo meniu.



Jei transliuojate darbalaukyje ar programoje mobiliesiems, turėtumėte sugebėti rasti šį meniu užvedę žymeklį virš ekrano apačios arba paliesdami įrenginį. Jei transliuojate per televizorių naudodami interneto prieinamą platformą, pvz., „Roku“ ar „Apple TV“, gali būti lengviau pirmiausia pristabdyti savo laidą ar filmą. Kai būsite pristabdymo meniu, atsiras ir kalbos parinktys.

3 žingsnis: Pasirinkite kalbos nuostatą

Nuotrauka: „Netflix“



„Netflix“ garso parinktys bus pateiktos kairėje pusėje, o dešinėje - subtitrų parinktys. Kiekvienos laidos ir filmo subtitrai anglų kalba turėtų būti prieinami, jei jūsų paskyra yra Amerikoje. Tačiau daugelyje laidų ir filmų, ypač jei jie yra „Netflix“ originalai, taip pat pateikiamos subtitrų parinktys ispanų, prancūzų, vokiečių, japonų, taip pat daugeliu kitų kalbų.

Yra dar viena premija, jei jums patinka „Netflix“ originalai - daugumoje užsienio kalbų laidų yra anglų kalbos dubliavimo parinkčių.

Premija: Subtitrų šriftų ir spalvų keitimas

Nuotrauka: „Netflix“

Jei nesate nuobodaus languoto balto teksto mėgėjas ir norite sumaišyti dalykus, „Netflix“ jus grąžino. Norėdami pakeisti subtitrų formatą, eikite į savo paskyros puslapį.

Nuvykę slinkite žemyn į skiltį Mano profilis ir pasirinkite Subtitrų išvaizda. Dabar galite pritaikyti savo širdžiai turinį. Meskite keletą šešėlių Nepakankamas kad viskas pasijustų dramatiškiau, arba naudokite kursyvinį šriftą, jei norite žinoti, ką visi Karūna šnabžda kovodamas, bet norite, kad viskas būtų madinga.

Taigi, jūs turite tai. Nesvarbu, ar pirmenybę teikiate subtitrams, o dubliuotam turiniui, visiškai primenate, bet dabar jūs neturite jokios priežasties nežiūrėti iškreipto 3% arba genialus Tamsu . 3% iš esmės yra braziliškas distopinis košmaras, kuris niūriai derinamas Bado žaidynės su Pjūklas ir Tamsu yra tik ... tamsu. Jei sumaišysite antgamtines paslaptis Svetimi dalykai su beviltiškumu Broadchurch , tai būtų Tamsu . Jie abu yra neįtikėtini šou, ir man labai reikia, kad jūs visi juos žiūrėtumėte, kad galėčiau turėti su kuo pasikalbėti.

Srautas Tamsu „Netflix“